Saturday, January 13, 2024

Mandopop worship: Baogui shijia - Precious Cross

Here is a song going through my head today. I've taken the Mandarin and English (first and fourth lines) from here, and added a Pinyin transcription, and a semi-literal gloss line with the help of the dictionary at mdbg.net and an audio recording.

Again, to clarify: 

Line 1 - Chinese characters

Line 2 - Pinyin romanization

Line 3 - semi-literal English translation

Line 4 - official English poetic translation

You can see how the poetic translator had to rearrange some words in order to fit the meter and create a rhyme... 



Title

【寶貴十架】[國語]

[bǎoguì shíjià] [guǒyǔ]

[ Precious Cross ] [Mandarin]


Citation info

詩集:讚美之泉 11 - 寶貴十架、似乎在天堂,29

shījí: zànměi zhī quán 11 - bǎoguì shíjià / sìhū zài tiāntáng, 29

Poetry anthology (album): Stream of Praise 11 - Precious Cross / As If In Heaven


Verse 1

主耶穌,我感謝你,你的身體,為我而捨。

Zhǔ Yēsū, wǒ gǎnxiè nǐ, nǐ di shēntǐ, wèi wǒ ér shě.

Lord Jesus, I thank you, your body, for me gave up.

Thank You Lord, You died for me. With love, You gave Your life for me.


帶我出黑暗,進入光明國度,使我再次能看見。

dài wǒ chū hēi'àn, jìnrù guāngmíng guódù, shǐ wǒ zàicì néng kànjiàn.

Brought me out of darkness, entered glorious light kingdom, made me again able to see.

Brought me from darkness into the world of light, opened my eyes to see.


Verse 2

主耶穌,我感謝你,你的寶血,為我而流。

Zhǔ Yēsū, wǒ gǎnxiè nǐ, nǐ di bǎo xiè, wèi wǒ ér liú.

Lord Jesus, I thank you, your precious blood, for me flows.

Praise You Lord, Your love for me. Your blood of grace flows over me.


寶貴十架上,醫治恩典湧流,使我完全得自由。

bǎoguì shíjià shàng, yīzhì ēndiǎn yǒngliú, shǐ wǒ wánquán de zìyóu.

On the precious cross, healing grace gushed, made me completely free.

Your tender mercy pours down from Calvary. Your love has set me so free.


Chorus

寶貴十架的大能賜我生命,主耶穌我俯伏敬拜你。

bǎoguì shíjià di dànéng cì wǒ shēngmìng, Zhǔ Yēsū wǒ fǔfú jìngbài nǐ.

The precious cross's great power grants me life, Lord Jesus I lie prostrate and worship you.

The precious Cross, by its pow'r I am set free. With my all, I worship at Your feet.


寶貴十架的救恩,是你所立的約,你的愛永遠不會改變。

bǎoguì shíjià di jiù ēn, shì nǐ suǒ lì di yuē, nǐ di ài yǒngyuǎn bùhuì gǎibiàn.

The precious cross's saving grace, is the covenant you established, your love forever will not change.

Your saving grace, so secure in this promise of old. It's Your love unchanging for me.




Research report on baptism

 Here's a research update on my baptism study.  1. I agree very much with the Sacramental Baptists -- Stanley K. Fowler, Anthony R. Cros...